ننتظر تسجيلك هـنـا


 
العودة   منتديات مملكة الراقي > ~*¤ô§ô¤*~ ||منتديآت الراقي الأدبية|| ~*¤ô§ô¤*~ > •₪•~ خواطر الكلمة ~•₪•
 

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
#1  
قديم 08-06-2024, 11:31 AM
لوني المفضل Cadetblue
 عضويتي » 1732
 جيت فيذا » Jan 2024
 آخر حضور » 22-06-2024 (03:10 PM)
آبدآعاتي » 42
الاعجابات المتلقاة » 0
الاعجابات المُرسلة » 0
 حاليآ في »
دولتي الحبيبه »  Saudi Arabia
جنسي  »  Female
آلقسم آلمفضل  » الاسلامي ♡
آلعمر  » 17 سنه
الحآلة آلآجتمآعية  » مرتبط ♡
 التقييم » مي حمد is an unknown quantity at this point
مشروبك   7up
قناتك
اشجع ithad
بيانات اضافيه [ + ]
افتراضي مترجم لغة ألمانية معتمد: جسر التواصل بين الثقافات



في عالمنا المعاصر المتسارع، أصبحت الحاجة إلى التواصل بين الثقافات المختلفة أمرًا لا غنى عنه. في هذا السياق، يلعب مترجم لغة ألمانية معتمد دورًا حيويًا في تسهيل هذا التواصل، سواء كان ذلك في مجال الأعمال، التعليم، السياحة، أو حتى في العلاقات الدولية.

أهمية مترجم لغة ألمانية معتمد
مترجم لغة ألمانيه معتمد ليس مجرد شخص يجيد اللغة الألمانية؛ بل هو محترف يمتلك المهارات اللغوية والثقافية التي تمكنه من ترجمة النصوص بدقة وفعالية. هذا الاحترافية تضمن أن الرسائل تُنقل بأمانة دون تشويه للمعنى أو السياق. في البيئات التجارية، يمكن لمترجم لغة ألمانية معتمد أن يضمن أن العقود والمستندات القانونية تُترجم بدقة، مما يحافظ على الحقوق والواجبات القانونية للأطراف المعنية.

متطلبات الاعتماد والمهارات
لكي يصبح الشخص مترجم لغة ألمانية معتمد، يجب عليه اجتياز اختبارات معينة والحصول على شهادات معترف بها. هذه الشهادات تثبت كفاءته في الترجمة وتحمله لمسؤولية نقل المعلومات بشكل دقيق وأمين. إضافة إلى ذلك، يجب أن يمتلك المترجم فهمًا عميقًا للثقافة الألمانية وللثقافة التي يترجم إليها، لأن الترجمة ليست مجرد نقل كلمات، بل هي نقل ثقافة ومعاني.

تطبيقات الترجمة المعتمدة
تتنوع مجالات عمل مترجم لغة ألمانية معتمد بين الترجمة الفورية في المؤتمرات الدولية، والترجمة التحريرية للمستندات القانونية والتقنية، وترجمة المحتوى الإعلامي والتسويقي. في السياحة، يسهم المترجم في توفير تجربة غنية للزوار من خلال تسهيل التواصل وفهم التقاليد والثقافة المحلية.

دور المترجم في العلاقات الدولية
في الدبلوماسية والعلاقات الدولية، يُعتبر مترجم لغة ألمانية معتمد عنصرًا أساسيًا في تسهيل الحوار بين الدول. من خلال الترجمة الدقيقة للخطابات والمستندات الرسمية، يسهم المترجم في بناء جسور من التفاهم والتعاون بين الدول.

الخلاصة
في نهاية المطاف، يمكن القول بأن مترجم لغة ألمانية معتمد هو أكثر من مجرد مهنة؛ إنه جسر يربط بين الثقافات ويساهم في بناء عالم أكثر تفاهمًا وتعاونًا. من خلال دقته واحترافه، يضمن المترجم أن الرسائل تُنقل بوضوح وأمانة، مما يعزز التواصل الفعال بين الأفراد والشعوب.




رد مع اقتباس
قديم 08-06-2024, 04:31 PM   #2


الصورة الرمزية Rabofreeei

 عضويتي » 1962
 جيت فيذا » Feb 2024
 آخر حضور » يوم أمس (07:57 PM)
آبدآعاتي » 437
الاعجابات المتلقاة » 0
الاعجابات المُرسلة » 0
 حاليآ في »
دولتي الحبيبه »  Saudi Arabia
جنسي  »  Male
آلقسم آلمفضل  » الاسلامي ♡
آلعمر  » 17 سنه
الحآلة آلآجتمآعية  » مرتبط ♡
 التقييم » Rabofreeei is an unknown quantity at this point
نظآم آلتشغيل  » Windows 7
مشروبك   7up
 abudhabi
اشجع ithad

اصدار الفوتوشوب : الاسلامي ♡ My Camera: 17 سنه

My Flickr  مُتنفسي هنا تمبلري هنا

افتراضي ٌêà÷àٍü ôèëüى ïًî ٍهëهôîي



يîâèيêè êèيî يà ٍهëهôîي



ôèëüىû يà ىîلèëüيèê























ٌêà÷àٍü ôèëüى ىèٌٍèêà

خي îٌٍîًîويî ٌëهنَهٍ çà ôًَمîيàىè èنَùèىè ïî ٌيهمَ ê ëàمهً‏ çîëîٍîèٌêàٍهëهé.ثèلî ٍû َىهً è وèâ, ëèلî ٍû âûوèë è ىهًٍâهِ. آ ٌîàâٍîًٌٍâه ٌ àêًٍèٌîé آàëهًè تهًٍèي, â ٍî âًهىے همî وهيîé, ثهâèيٌîي يàïèٌàë هùه 3 ٌِهيàًèے ("... ) èùٍَ è يàُîنےٍ ىèًيîه è مàًىîيè÷يîه ًàçًهّهيèه. لîهâèêè ٌêà÷àٍü لهٌïëàٍيî http://moregasmsplease.com/component...429-henrygralo تîيه÷يî ôèëüى يه ëèّهي يهنîٌٍàٍêîâ îنيàêî همî يهنîٌٍàٍêè ًàâيî êàê è نîٌٍîèيٌٍâà ïîًîونهيû ïûëêîé ٍâîً÷هٌêîé يàًٍَîé طàُèيà ïîٌٍîےييî îليîâëے‏ùهمî ٌâîè ًàلî÷èه ىهٍîنû èيًٌٍَىهيٍû èçىهًهيèے ÷ٍîلû ëَ÷ّه ïًèٌïîٌîلèٍü èُ ê èçىهي÷èâîé ًهàëüيîٌٍè êîٍîًَ‏ îي ïûٍàهٌٍے َëîâèٍü.حهêîٍîًàے èçëèّيےے ïًےىîëèيهé- يîٌٍû ïîنîليûُ îلًàçîâ, ٌَùهٌٍâَ‏ùèُ â çàنàييûُ ٌèٍَàِèےُ, â èçâهٌٍيîé ىهًه îٌëîويےëà çàنà÷َ èٌïîëيèٍهëهé.حهٌىîًٍے يà ىîëèٍâû êîٍîًûىè ïûٍà‏ٌٍے ٌَىèًèٍü لîمà فٍيû âَëêàي ïًîلَونàهٌٍے.آ ïهًهïîëيهييîé àَنèٍîًèè ïًîٌëàâëهييûé نîêٍîً ؤوهêèëë ÷èٍàهٍ ëهêِè‏ منه مîâîًèٍ è î ٍîى ÷ٍî ïًèًîنà êàونîمî ÷هëîâهêà نâîéٌٍâهييà è ًàçًûâàهٌٍے ىهونَ ïًîٍèâîïîëîويûىè ٌêëîييîٌٍےىè ê ؤîلًَ è اëَ.

ٌêà÷àٍü ëَ÷ّèه ôèëüىû يîâèيêè يà ٍهëهôîي

ٌêà÷àٍü ôèëüى ïًî ٍهëهôîي http://bbarlock.com/index.php?title=رâهٍîٌèميàëüيîه ٌêà÷àٍü لهç ٌىٌ ôèëüى رêîëüêî وه نهٌےٍêîâ èëè نàوه هنèيèِ لûëî èçâهٌٍيî ٍîمنà?حî ïîéنے çà يèى ىû îليàًَوèى ÷ٍî سëىهً — îنèي èç ٌàىûُ ÷àًَ‏ùèُ ٍâîًِîâ è âîëّهليèêîâ â èٌٍîًèè êèيî.تàًٍèيà «جîٌٍ آàٍهًëîî» ٌ آèâüهي ثè îٍىه÷هيà نîٌٍîèيٌٍâàىè, êîٍîًûه ٍùهٍيî لûëî لû èٌêàٍü â ىهëîنًàىàُ, ïîٌٍàâëهييûُ, êàçàëîٌü لû, نàوه يà مîًàçنî لîëهه ٌîِèàëüيîى ىàٍهًèàëه.آèêîيٍ نه حîàé, َوه ôèيàيٌèًîâàâّèé "اîëîٍîé âهê" ثَèٌà ءَيü‏‎ëے, ïًهنëîوèë تîêٍî ïîٌٍàâèٍü ىَëüٍèïëèêàِèîييûé ôèëüى, à ٍîٍ, â ٌâî‏ î÷هًهنü, ïًهنëîوèë ïîٌٍàâèٍü ôèëüى "ٌٍîëü وه ٌâîلîنيûé, êàê è ىَëüٍèïëèêàِèîييûé, âûلèًàے ëèِà è ىهٌٍà نهéٌٍâèے ٌ ٍîé ٌâîلîنîé, ٌ êîٍîًîé ًèٌîâàëüùèê âûنَىûâàهٍ لëèçêèé هىَ ىèً".

ٌêà÷àٍü لهٌïëàٍيî ىَëüٍôèëüى

ذîنهًèê ٌ يهنàâيèُ ïîً َâëهêّèéٌے ىàميهٍèçىîى ُî÷هٍ َلهنèٍüٌے ÷ٍî îيà يه َىهًëà.آ ‎ٍîى ôèëüىه لîëüّه âٌهمî ىهٌٍà çàيèىàهٍ ىهëîنًàىà.) ×َنهٌيûى îلًàçîى ‎ٍè َنèâèٍهëüيî هنêèه ٍهىû ïîنîمًهëè èçîلًهٍàٍهëüيîٌٍü è ôàيٍàçè‏ ُîًهîمًàôîâ ٍàيِîًîâ àêٍهًîâ è ٍ.دàًيûه ٌِهيû êîٍîًûُ â ‎ٍîى ôèëüىه ىيîمî (êàê è âî âٌےêîى يَàًه) َنèâèٍهëüيî ًàçيîîلًàçيû è ٌèëüيû.دîن÷هًêèâàے ÷ٍî îٍâهٍ ٌَمَلî èينèâèنَàëهي ثàيم çàٌٍàâëےهٍ ٌâîهمî مهًîے َâîëèٍüٌے èç ïîëèِèè â يà÷àëه ٌàىîمî âàويîمî îًٍهçêà ïٍَè. آçîلًàâّèٌü يà ُîëى ذîé è ؤوèëëèàي îليàًَوèâà‏ٍ َ ïîنيîوèے ×هًٍîâîé ءàّيè îمًîىيَ‏ يàَ÷يَ‏ ٌٍàيِè‏.آ 1933-ى لûë èçنàي يàïèٌàييûé èى َ÷هليèê àêٍهًٌêîé èمًû "بٌïîëيèٍهëüٌٍâî.رîمëàٌيî ïًهنëîوهييîé ٌُهىه, ÷هًهç ïًèçىَ ïٌèُîëîمèè ىîويî ًàٌٌىàًٍèâàٍü âٌه ًٍè àٌïهêٍà.آëèےيèه ىîنهًيèٌٌٍêîé ïî‎ٍèêè îùَùàهٌٍے è â àيٍèôàّèٌٌٍêîé ïٌèُîëîمè÷هٌêîé نًàىه ب. http://namiartsedu.com/bbs/board.php...g&wr_id=616856 آ 1958 مîنَ نâàونû يîىèيèًîâàëٌے يà ٍهàًٍàëüيَ‏ ïًهىè‏ «زîيè» çà ïüهٌَ «ذîىàيîôô è ؤوَëüهٍٍà» (êàê ïîٌٍàيîâùèê è àêٍهً). ôèëüىû ëَ÷ّهمî êà÷هٌٍâà إنâà âîéنے â يîىهً îيà ïًهنëàمàهٍ هىَ 2000 نîëëàًîâ çà ٍî ÷ٍîلû îي وهيèëٌے يà يهé.دًàâنà, يه âٌهمنà ٍàêàے ًàٌّèôًîâêà ًٌٍَàèâàëà àâٍîًà: "جû — ٌٍîëےًû-êًàٌيîنهًهâùèêè, — ٍَâهًونàë ت.ب âٌه وه â ôèيàëه ٌىèًهيèه ïهًهن ٌٍàًîé (è هنèيٌٍâهييîé) ë‏لîâü‏ ىîوهٍ لûٍü èٌٍîëêîâàيî êàê نîًîمà ê ïîêî‏.تًîىه ٍîمî, îيà يàيهٌëà ٍےوهëûé َنàً ïî âٌهé àىهًèêàيٌêîé êèيهىàٍîمًàôèè, ëèّèâ هه َâهًهييîٌٍè è ٍâîً÷هٌêîé ‎يهًمèè, ٌٍîëü يهîلُîنèىûُ ïهًهن ëèِîى ًàٌٍَùهé َمًîçû ٌî ٌٍîًîيû ٍهëهâèنهيèے.

ٌêà÷àٍü êèيî نëے iphone

بىهييî ïî ‎ٍîé ïًè÷èيه ôèëüى âûُîنèٍ çà ًàىêè ىهëîنًàىû è ïًهâًàùàهٌٍے â ïëٍَîâٌêîé ًîىàي ‎ïîٌ ًٍàمهنè‏.آهًيَâّèٌü يà ٌâîلîنَ آèêٍîًèے يà÷èيàهٍ âًٌٍه÷àٍüٌے ٌ ر‎âèنوهى êîٍîًûé ٌ ٌàىîé 1-é âًٌٍه÷è î÷àًîâàي هه êًàٌîٍîé.آىهٌٍî ٍîمî ÷ٍîلû َمëَلèٍü وàيً (êîٍîًûé ê ٌëîâَ ïîنàًèë êèيهىàٍîمًàôَ ىيîوهٌٍâî ّهنهâًîâ) ïًèنàٍü هىَ لîëüّه ٌî÷يîٌٍè ‎ىîِèîيàëüيîٌٍè èëè ïٌٍَèٍü â êàêîى-ëèلî ٌîâهًّهييî èيîى يàïًàâëهيèè ہيٍîيèîيè نîâîëüٌٍâَهٌٍے ٍهى ÷ٍî èëë‏ًٌٍèًَهٍ همî ٌ âàويûى âèنîى ٌ ٍîًوهٌٍâهييîé يهâîçىٍَèىîٌٍü‏ êîٍîًàے ïًîèçâîنèٍ لîëüّîه âïه÷àٍëهيèه يà ôهٌٍèâàëüيَ‏ ïَلëèêَ.آٌêîًه îي ïîيèىàهٍ ÷ٍî أًهٍه çàلîٍèٌٍے îل îٍِه è َâîنèٍ هه ïًهونه ÷هى îيà âًٌٍه÷àهٌٍے ٌ ïهًâûى êëèهيٍîى.ہًًٍَ, êîٍîًûé ىه÷ٍàë ٌيےٍüٌے â êèيî è âهًèë â ٍàëàيٍ طٍهًيلهًمà. آ ٍîٍ نهيü ہëهê ïîيےë ÷ٍî èُ ë‏لîâü َوه يà èçëهٍه.خيè يî÷َ‏ٍ â ïîëèِهéٌêîى َ÷àٌٍêه è شèëèïï ïًèçيàهٌٍے ÷ٍî يà ٌàىîى نهëه îي — لàيàëüيûé ïًîèçâîنèٍهëü ُîëîنèëüيèêîâ.خٌٍàëüيûه لûëè ïًèâےçàيû ê ïëîٍَ âهًهâêàىè.تًîىه ٍîمî ‎ٍî ٌàٍèًà يà ïîâهنهيèه ë‏نهé â لًَوَàçيîى îلùهٌٍâه ïîنàييàے يàٌىهّëèâûى âçمëےنîى àيàًُèٌٍà ïî‎ٍà è ‏ىîًèٌٍà.«رêîًïèîي» ÷ٍَü يه َلèâàهٍ أàًًè è ëîىàهٍ هىَ 2 ًهلًà. آ ٍîٍ وه نهيü îي ÷èٍàهٍ â مàçهٍه î ٍîى ÷ٍî ج‎ًè ٌîلèًàهٌٍے âûéٍè çàىَو çà àôهًèٌٍà î êîٍîًîى صهًîëنَ èçâهٌٍيî ÷ٍî îي َوه وهيàٍ.×َâٌٍâî êàنًà, يàلë‏نàٍهëüيîٌٍü, èيٍهًهٌ ê ïîâٌهنيهâيîé وèçيè ٌٍàëè îٌيîâîé همî نàëüيهéّهمî èيٍهًهٌà ê ïًîôهٌٌèè ًهوèٌٌهًà.ذهé ïًèëîوèë âٌه ٌَèëèے ÷ٍîلû ىàêٌèىàëüيî َلًàٍü ٌ ‎êًàيà ٌèيèé ِâهٍ ٌىîًٍهâّèéٌے î÷هيü ïëîُî è âûنهëèٍü îٍٍهيêè ÷هًيîمî è لهëîمî (ïàًàنîêٌàëüيîه ےâëهيèه â ِâهٍيîé êàًٍèيه). ٌêà÷àٍü ôèëüىû يîâèيêè يà ٍهëهôîي ُîًîّهى êà÷هٌٍâه http://dom3online.ru/user/DeweyOffix/ دًèُîٍëèâî èçîميٍَûه ïه÷يûه ًٍَلû يà çèمçàمîîلًàçيûُ êًûّàُ.شèëüى èىهë يهâهًîےٍيûé ٌَïهُ, صàيوîيêîâ ïًèâëهê ُîçےهâ ًهمèîيàëüيûُ êèيîٍهàًٍîâ ٍهى, ÷ٍî ïًîنàâàë ïًàâà يà ïîêàç يà ٍهًًèٍîًèےُ.حهèٌïًàâèىàے لîëٍَيüے îيà èٌïûٍûâàهٍ ٍهًïهيèه ‎êèïàوà è ïàٌٌàوèًîâ.ءëèçêèىè جàêê‎ًè لûëî îٍىه÷هيî ÷ٍî îي âëîوèë â ïهًٌîيàو تَïهًà ىيîمîه îٍ ٌهلے ٌàىîمî (يàïً.

êèيî لهٌïëàٍيî لهç ًهمèًٌٍàِèè

آ îلîèُ ٌëَ÷àےُ مîًîن ïîنâهًمàهٌٍے êًèٍèêه يî ًàçيûىè ٌïîٌîلàىè.رèىَëèًَے îïàٌيَ‏ لîëهçيü ٌهًنِà îي يà÷àë ïًèٍâîًےٍüٌے لَنٍî ïًîنîëوàهٍ ٍàيِهâàٍü ëèّü نëے ٍîمî ÷ٍîلû همî ٍàيِîâùèِû يه îٌٍàëèٌü لهç ًàلîٍû.آ îٍëè÷èه îٍ زîنà ءًàَيèيمà ثèي÷ يه ًٌٍهىèٌٍے لûٍü çëîلîنيهâيûى èëè وهٌٍîêèى يàïًîٍèâ — îي ٌîâهًّهييî ٌïîêîهي.صîًîّàے يîâîٌٍü â ٍîى, ÷ٍî, يهٌىîًٍے يà âٌه èيٍهëëهêٍَàëüيûه çàùèٍû, â êàونîى èç يàٌ ïî-ïًهويهىَ وèâهٍ ىàëهيüêèé ًهلهيîê, êîٍîًîىَ يه ٍهًïèٌٍے ïهًهٌٍàٍü èمًàٍü â çàَىيîمî âçًîٌëîمî è îٍنàٍüٌے âî âëàٌٍü ىàمèè êèيî. آ êà÷هٌٍâه àêٍهًà îي ïîےâëےëٌے è â نًَمèُ ٌهًèàëàُ, لûë àâٍîًîى è ïًîن‏ٌهًîى هùه يهٌêîëüêèُ, à â êèيîًهوèًٌٌَه نهل‏ٍèًîâàë â 1984 مîنَ êîىهنèهé "آûٌٍَïàهٍ مًَïïà "رïàéيàے ٍ‎ï", ïàًîنèًَ‏ùهé نîêَىهيٍàëüيûه ôèëüىû î مàًٌٍîëüيûُ ïîهçنêàُ çâهçن ًîêà.ذهوèٌٌهً âûâîًà÷èâàë يàèçيàيêَ ïًèâû÷يûه ًîىàيٍè÷هٌêèه ًٍàنèِèè, حه ٌيèىàë êًàٌèâûُ çâهçن, ïًهنïî÷èٍàے èى يهêًàٌèâûُ, يî ٍàëàيٍëèâûُ àêٍهًîâ.حî ٌîâًهىهييûه êيèمè, èçنàييûه يà ًٌٌَêîى ےçûêه è ïîٌâےùهييûه ٌàىîىَ ïًîِهٌٌَ ًàçâèٍèے ےçûêà êèيî, à يه ïًîٌٍî ïهًه÷èٌëے‏ùèه ôèëüىîمًàôèè è ٌïèٌêè ïهًٌîيàëèé, ïًè÷هى â ٍàêîى îلْهىه, نهٍàëüيîٌٍè è ïًîًàلîٍêه, êàê نàييàے ًàلîٍà, ىيه يهèçâهٌٍيû.زهى لîëهه îمëَّèٍهëüيûى ٌٍàë êîىىهً÷هٌêèé ٌَïهُ "تًهٌٍيîمî îٍِà" (1972). http://forum.topgamesinc.com/member....6775-Justinmax زàى ïهًهîنهâّèٌü â مîëëàينٌêèُ ىàًٍîٌîâ îيè çàُâàٍûâà‏ٍ êîًàلëü âهçَùèé ïëهييûُ àيمëè÷àي è îٍïًàâëے‏ٌٍے يà يهى â ہيمëè‏.رî ٌٍîًîيû ىàٍهًè: ًٌٍàُ îٍâًàùهيèه è ىٌٍèٍهëüيîٌٍü نîâîنےùàے نî َلèéٌٍâà.خنèي èç ïًهنïîëàمàهىûُ مîٌٍهé يه îٍîçâàëٌے يà ïًèمëàّهيèه è جèëëèٌهيٍ çâîيèٍ ث‎ًًè ذهيî لûâّهىَ يهêîمنà çâهçنîé à يûيه ïًîçےلà‏ùهىَ â لهçâهٌٍيîٌٍè è ïüےيٌٍâه. ôèëüىû يà ٌىàًٍôîي ثَêèيî آèٌêîيٍè ïًîèٌُîنèٍ èç ٌٍàًèييîمî àًèٌٍîêًàٍè÷هٌêîمî ًîنà.حà يèُ نîيîٌےٍ è يهىِû çàُâàٍûâà‏ٍ ïîىهùهيèه.

رىîًٍهٍü هùه ïîُîوèه يîâîٌٍè:





ôèëüىû نëے àéôîيà

ٌêà÷àٍü ٍîًًهيٍ âèنهî



دîٌىîًٍèٍه êîىىهيٍàًèè è îٍçûâû يà ôèëüى:

41 ذٌٌَêîىَ çًèٍهë‏ èçâهٌٍيà ٌîâهٌٍêàے âهًٌèے: رîëîىهييàے ّëےïêà ثهîيèن تâèيèُèنçه 1975.


 توقيع : Rabofreeei

èيٍهًيهٍ ًàٌêًٍَêà ٌàéٍîâ ًâٌ ïًîنâèوهيèه ٌàéٍà â ïîèٌêîâûُ ٌèٌٍهىàُ يهنîًîمî


رد مع اقتباس
إضافة رد

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

كود [IMG]متاحة
كود HTML معطلة



المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر ماكٌتب
تسهيل التواصل وتعزيز الوجود الرقمي: فوائد باقات إدارة حسابات التواصل الاجتماعي ايه كمال •₪•~ القسم العام ~•₪• 0 05-06-2024 11:13 AM
أهمية قائمة المترجمين المعتمدين من السفارة البلجيكية في تسهيل الاتصال بين الثقافات مني حمد •₪•~ القسم العام ~•₪• 0 09-05-2024 12:37 PM
دور مكاتب الترجمة المعتمدة في تطوير التواصل اللغوي: نظرة على تجربة مكتب ترجمة معتمد ف مني حمد •₪•~ القسم العام ~•₪• 0 07-05-2024 01:41 PM
دور مترجم معتمد من السفارة الألمانية في تسهيل الاتصال الثقافي واللغوي مني حمد •₪•~ القسم العام ~•₪• 0 01-05-2024 02:38 PM
دور مكاتب الترجمة المعتمدة من سفارة إثيوبيا في تسهيل الاتصال بين الثقافات مني حمد •₪•~ القسم العام ~•₪• 0 20-04-2024 05:55 PM


تصميم المحترف الأستاذ : نادر الشمري



الساعة الآن 07:10 AM


Powered by vBulletin™ Version 3.8.7
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. منتديات
هذا الموقع يتسخدم منتجات Weblanca.com
HêĽм √ 3.2 OPS BY: ! ωαнαм ! © 2010
new notificatio by 9adq_ala7sas